the hands show the way of the heart

Image Slider

Zine do Pão

On
February 14, 2013

Estava em São Paulo, num encontro de troca de sementes, quando o Claudio me falou sobre este padeiro
A/o Zine do Pão é um projecto português e fala sobre pão de uma forma que muito me faz sentido no tempo presente: respeitando a tradição e a matéria, cuidando dos processos ancestrais, trazendo-os e elevando-os para o aqui e agora. 

Pão é património! E que bom que é descobrir do outro lado do atlântico espaço para conversar sobre isso.

//

I was in São Paulo at a seed change meeting when Claudio told me about this breadmaker.
Zine do Pão is a portuguese project and talks about bread in a way that really makes sense to me at the present time: respecting tradition and materials caring for ancestral processes, bringing them back and elevate them into here and now.

Bread is patrimony! And how good it is to find out in the other side of the Atlantic a space to talk about this.

Ruby Sparks

On
February 09, 2013

Viagens de avião longas equivalem a filmes e a novas bandas sonoras. 
(há muito tempo que não ouvia Plastic Bertrand)

//

Long airplane trips are equal to films and new soundtraks.
(long time no listened to Plastic Bertrand)

Mosgos

On
February 01, 2013

 

Mosgos. A pensar no frio de Lisboa. E em tricotar ao som de Minta.

//

Mosgos. Thinking in the cold of Lisbon. And knitting with Minta playing.

Have a nice day

On
February 01, 2013

Ana & Devendra

On
February 01, 2013

Here! :)

Tempo de beijos e flores.

// 

Time for kisses and flowers.