the hands show the way of the heart

Image Slider

Lã Xisqueta

On
August 30, 2011


Via A ervilha cor-de-rosa descobri o interessante projecto de desenvolvimento local Obrador Xisqueta. Aqui o ciclo de produção é respeitado e a lã é a protagonista. Envolvem-se os pastores, os artesãos locais e o próprio conceito de cidadania.

Este projecto pareceu-me particularmente interessante porque cada vez mais me entusiasmam estas ideias "redondinhas" e bem dileneadas que acompanham do princípio ao fim a vida de um produto, valorizando-o não só por aquilo que ele é, mas também pela forma como nasceu e foi construído.

As ovelhas de raça "Xisqueta" podem ser encontradas  a pastar nos montes dos Pirinéus. E as lãs, podem-se encontrar na loja Botiga Xisqueta e também na  Retrosaria.

::

Via A ervilha cor-de-rosa I discovered the interesting project of local development Obrador Xisqueta. In this great project the production cycle is totally respected and wool is the protagonist. The shepperd, the local craftsmen and the concept of citizenship are involved in the all process.

This project seemed particularly interesting to me because everyday I feel more excited about these kind of "round" ideas, well drawn, that follow the all life of a product from beginning to end, valuing it not only for what it is, but also by the way it was born and built.

The sheep breed "Xisqueta" can be found grazing in the foothills of the Pyrenees. And this type of wool, can be found in their store Botiga Xisqueta and also in the portuguese shop Retrosaria.

Design & Crafts

On
August 25, 2011

{via Craftism}

Cada vez mais juntos no meu pensamento, o design e artesanato encontram-se também na vida real.

Ultimamente tenho encontrado muita informação sobre as nossas tradições portuguesas e sobre a necessidade de criar um género de acervo/ plataforma para tornar o conhecimento, tradições e materiais locais, cada vez mais conhecidas.

Já vos falei do blog Saber Fazer, assim como de muitas outras pessoas que estão a perservar estes talentos antigos falando sobre eles via internet ou construindo negócios cujo príncipio é também recuperar estas maravilhosas técnicas do passado.

Hoje apresento-vos Craftism: um blog que expõe pesquisas relacionadas com o artesanato tradicional e com a cultura do design vernacular.  A determinada altura li algo que me interessa bastante: "a oportunidade de fazer coisas bonitas, formas puras e simples, cores básicas e técnicas tradicionais que reflictam apenas isso: o estímulo da imaginação." Vale a pena visitar o site!

::

More and more together in my mind, design and crafts are also finding each other in real life.

Lately I've found lots of information about our Portuguese traditions and the need to create a kind of collection/ platform to make the know-how, traditions and local materials, increasingly more familiar to everyone else.

I already wrote before about the portuguese blog Saber Fazer, as well as other persons who are preserving these old talents talking about them via Internet or building their business around the idea of recovering these wonderful techniques of the past.

Today I present you Craftism: a blog that exposes research related to traditional crafts and vernacular design culture. At one point I read something that interests me a lot: "the opportunity to make things beautiful, pure and simple shapes, basic colors and traditional techniques that only reflect this: the stimulation of imagination." It is worth visiting the site!

Os livros dos outros

On
August 24, 2011

{via Prensa}

Incríveis estantes de livros de pessoas inspiradoras e as histórias por trás delas


::

Incredible bookshelves of inspiring creative people and the stories behind it.

Journal for design

On
August 24, 2011

2 coisas boas descobertas nos últimos tempos: o site September Industry, repleto de exemplos perfeitos de bom design gráfico feito por este mundo fora e o blog do Coletivo Muda, via facebook da Francis.

As imagens que mostro são, as últimas, da autoria da agência Stockholm Design Lab e, as primeiras, do Coletivo brasileiro Muda. Embora actuem na nossa sociedade de forma completamente diferente (um é uma agência e outro um grupo de intervenção social) escolhi colocá-los juntos porque visualmente me cativaram da mesma maneira, pela geometria e harmonia das formas e porque ambos são cada um do seu jeito, acredito eu, intervencionistas e mobilizadores de mudança, em qualquer lugar do mundo. Acredito que assim é e deve ser o design... uma "expansão para lá dos nossos corpos" :)

...

"Desde o momento em que nascemos, o mundo tende a ter um recipiente já construído para nós cabermos lá dentro: Um número de segurança social, um género, uma raça, uma profissão ou um QI.

Eu pondero, se somos mais definidos pelo recipiente em que estamos, ao invés do que somos por dentro. Será que nos reconheceríamos a nós mesmos se nos pudéssemos expandir para além dos nossos corpos? Será que ainda seríamos capazes de existir se estivéssemos autenticamente "sem recipiente"?"

Two good things I discovered lately: the September Industry site, full of perfect examples of good graphic design and the blog of Coletivo Muda, via Francis facebook.

The images I show here are – the last ones – from the Stockholm Design Lab agency and – the first ones – from the brasilian Coletivo Muda. Although acting in our society in completely different ways (one is an agency and another one is social intervention group) I chose to put them together because visually their work captivated me in the same way,  by the geometry and harmony of shapes and because both are each in its own way, I believe, interventionists and mobilizers of change from anywhere in the world. I believe that design is or should be like this... an "expansion beyond our own bodies":)

...

"From the moment we are born, the world tends to have a container already built for us to fit inside: A social security number, a gender, a race, a profession or an I.Q.
I ponder if we are more defined by the container we are in, rather than what we are inside. Would we recognize ourselves if we could expand beyond our bodies? Would we still be able to exist if we were authentically 'un-contained'?"
via Paige Bradley

Beautiful looks

On
August 23, 2011

ABC

On
August 22, 2011


::

this.artwork.is.not.available.in.your.country

On
August 22, 2011

This artwork is not available in your country é o fantástico blog/ diário gráfico de João Neves.
E uma louca fotografia de fonte desconhecida, via cubicle refugee.

::

This artwork is not available in your country is the amazing blog/ graphic diary from João Neves.
And a crazy picture from unknown source, via cubicle refugee.

A nata

On
August 22, 2011

Nata é um magnífico candeeiro desenvolvido pelo português Gonçalo Campos.
Ficaria muito bem no meu quarto, concerteza.

::

Nata (means cream in portuguese) is a magnificent lamp designed by the Portuguese Gonçalo Campos.
It would look very good in my room, for sure.

Contra-luz

On
August 20, 2011

No Torrão // Alentejo

{para os fanáticos das "photoshop actions", como é o meu caso, ontem descobri a instagram action, via poppytalk handmade. este foi o resultado de uma das minhas experiências. adoro-te photoshop!!!}

::

At Torrão // Alentejo.

{for the "photoshop actions" fans as myself, yesterday I found this instagram action, via poppytalk handmade. this was the result of one of my experiences. I love you photoshop!!!}

Construção

On
August 19, 2011

Uau! Muito obrigada a Pia Jane Bijkerk por partilhar estes incríveis kits de tricot de Nikki Gabriel.

Eu adoro fazer tricot, mas a verdade é que os meus conhecimentos são muito muito básicos... só sei fazer quadrados, rectângulos e pouco mais. Descobrir este modelos deixou-me muito entusiasmada por começar a fazer coisas novas.

Isto lembra-me que ainda que os recursos não sejam ilimitados, é sempre possível utilizar aquilo que sabemos no seu potencial máximo.

::

Wow! Thank you Pia Jane Bijkerk for sharing these amazing knitting kits from Nikki Gabriel.

I do love knitting, but the truth is that my knowledge is very very basic... I only know how to make squares, rectangles and not a lot more. To find out about this models made ​​me feel very excited to start doing new things.

This reminds me that although resources are not unlimited, we can always use what we know in its fullest potential.

The wool cloud

On
August 19, 2011


Está muito calor em Lisboa... fica quase difícil respirar.
Mas fica a inspiração para o Inverno.

::

It's very hot in Lisbon... it's almost hard to breathe.
But I live you some inspiration for the winter.

Outras casas

On
August 19, 2011


Tempo de confissões: gosto de ler os livros das outras pessoas, ouvir as conversas alheias quando vou no metro. Fico a imaginar como é que aquela pessoa é para além do que está ali, invento personalidades. Gosto de observar as rotinas e o quotidiano dos outros. Se calhar por isso, adorei este projecto e tinha que o partilhar. (os blogs, ou a internet no geral também têm um lado voyeurista, não?!).

::

Confession time: I enjoy reading books from other people, listening to the conversations of others on the subway. I wonder how that person is beyond what is there, I invent characters. I like to observe the routines and the daily lives of the others. Maybe because of that, I loved this project and I had to share it. (blogs, or the internet in general also have a voyeuristic side, right?!).

Something beautiful

On
August 17, 2011

Encontrei isto enquanto lia um dos meus blogs favoritos.
Adoro a ideia e quero muito começar a bordar. Este já cá canta!

::

I found this while reading one of my favorite blogs.
I love the idea and I really want to start stitching. This I already have!

Berlengas

On
August 17, 2011


Este fim-de-semana andei por aqui.
Berlengas, a cerca de uma hora de barco desde Peniche, no Oeste de Portugal, é uma pequena ilha incrivelmente bonita e que vale a pena conhecer.
(Obrigada à Catarina por me ter levado até lá.)

::

This weekend I've been here.
Berlengas is a small island, incredibly beautiful and worth visiting, about one hour by boat from Peniche, in the West of Portugal.
(Thanks to Catarina for taking me there.)

Este verão III

On
August 17, 2011

Peniche

Este verão II

On
August 17, 2011

Papôa // Peniche

Este verão I

On
August 16, 2011

I won't be afraid of the dark

On
August 16, 2011


Expansion II

On
August 12, 2011

Expansion I

On
August 12, 2011


Red Party

On
August 12, 2011


Imaginando algo bonito.

::

Imagining something beautiful.

My wish

On
August 12, 2011

O meu desejo não é o poster. O meu desejo é a ideia.

A violência faz-se ver e ouvir melhor?! Talvez. Mas de que serve ser ouvido ou ser visto, se não há nenhum acordo ou entendimento... se efectivamente não se contrói nada?!
Grandes actos de paz serão sempre, quanto a mim, maiores e mais dignos.

Sentimento: triste com o que se anda a passar no mundo.

::

What I wish is not the poster. What I wish is the idea.

Violence makes people be seen and heard better?! Maybe. But what good will be to be heard or to be seen if there is no agreement or understanding ... if actually we won't build anything?!
Great acts of peace will always be, in my opinion, bigger and more worthy.

Mood: sad about what is going on in the world.