the hands show the way of the heart

Image Slider

Nothing to hold on to

On
December 26, 2011

{inspiração da Sofia}

Lembro-me que este dia nunca mais se repetirá. Lembro-me como é bom viver com os "pés bem assentes no ar". Lembro-me que "tentei tudo o que quis, tive tudo o que pude, amei tudo o que valia e perdi apenas o que, no fundo, nunca foi meu!".


Num momento em que no extremo dos meus grandes silêncios estão as conversas desbloqueadoras de pensamentos que parecem nunca terminar. Eu vivo aí no meio, balançando-me entre uma coisa e outra, na tentativa de me equilibrar.

E lembro-me do que li no blog do foto-jornalista GMB Akash: "quando o comboio arrancar os teus pés vão tremer e tu tentarás agarrar-te a alguma coisa, mas não há nada a que possas agarrar-te... saber que a qualquer momento um acidente pode acontecer vai deixar-te nervoso, inseguro e tornar tudo ainda mais arriscado(...)" Mas, tal como nesta série de fotografias, ninguém poderá dizer-me quais são as regras para sobreviver ao andamento da minha própria vida. Os exemplos que existem nunca serão suficientes. E no entanto... eu não penso duas vezes – confio na turbulência debaixo dos meus pés.

::

I remember that this day will never be repeated. I remember how good it feels to live with the "feet firmly on the air." I remember that "I tried everything I wanted, I had everything I could, I loved all that was worth and that I only lost what, at the end, was never really mine."

Almost in the end of another year I remember that: being happy can be the easiest thing in the world (... but of course not necessarily the simplest).

Living in a moment that at the bottom of my my great silences are those type of conversations that unblock thoughts and seem to never end. I live there in the middle, swinging between one thing and another, trying to balance myself.

And I remember what I read in the blog of the photojournalist GMB Akash, "When the train starts your feet will shake and you will try to hold something, but there is nothing to hold on to... By knowing that any time accident can happen it will make you nervous, give you insecurity and makes it more risky (...)" But as in this photograph series, no one can tell me what are the rules to survive to pace of my own life. The existing examples will never be enough. And yet... I do not think twice  – I trust in the turmoil beneath my feet.

Restless

On
December 23, 2011


E as coisas que me acalmam de uma forma que não sei explicar. 

"Embora às vezes não pareça. Embora te digam que não. Tens um campo de aviação dentro da tua cabeça." (ah... e os sonhos nunca param de aterrar.)

::

And the things that calm me down in a way that I can't explain.

"Although sometimes it may not seem like it. Though they say it's not that way. You have an airfield inside your head." (Ah... and dreams never stop landing.)

Iriarte Iriarte

On
December 20, 2011


Em Barcelona dei de caras com esta loja linda. O cheiro forte do couro invade o ar e o avental de uma das donas da loja é um reflexo do maravilhoso trabalho artesanal que aqui se faz... aquele artesanal preciosista, cheio de pequeninos e maravilhosos detalhes.
Fica na lista dos lugares a visitar numa próxima vez...

::

In Barcelona I stumbled upon this beautiful store. The strong smell of leather is everywhere and the apron of one of the owners of the shop is a reflection of the wonderful handicraft work they do here ... the kind of craftwork that is made with preciousness, and full of wonderful little details. 
This store is in my list of places to visit in the next time I went to Barcelona...

Há uma semana

On
December 17, 2011

Tenho andado ausente. Culpa do trabalho, ou antes, culpa da minha dedicação e entusiasmo com o trabalho. Pelo meio, uns dias por Barcelona, para abraçar a Sofia e redescobrir a cidade pelos olhos dela. 

::

I've been away. I could blame my work, but I rather blame my dedication and enthusiasm for the work. In between, a few days in Barcelona to embrace Sofia and rediscover the city through her eyes.

Are you ready?

On
December 06, 2011

Uma ideia para o Natal.
Comprei canetas para vidro e pintei os copinhos de iogurte que estavam perdidos no armário. Ah, sabe tão bem reciclar!!!

::

A Christmas idea.
I bought some pens for glass and painted the yogurt cups that were lost in the closet. Oh, it feels so good to recycle!!!

Intergalactic Lovers

On
December 05, 2011

{photo by Patrick Tsai}

Explosões de cor

On
December 03, 2011



Colored smoke

On
December 01, 2011

{via Helmo}

City birds

On
December 01, 2011

{via inhabitat}

Por vezes o espaço está tão ocupado de ruído e pessoas que sentimos que não cabemos nos lugares onde estamos.
Imagino como será para os pássaros, que em nenhum momento devem ter pensado que um dia a natureza poderia romper com a maior parte dos seus ciclos naturais e assim deixar de lhes pertencer (de nos pertencer a todos, penso eu).

London Fieldworks criou estas pequenas casinhas para os diferentes pássaros citadinos habitarem. A ideia é criar uma maior consciência ecológica e cultural. Achei o projecto lindo e acredito que pode ser, sim, um despertar de consciências, pelo menos para quem gosta de parques, árvores e pássaros. 
Árvores são precisas!

::

Sometimes the space is so crowded with noise and people that we feel that we can't fit in places we are. I wonder how it is for the birds, that at no time must have thought that nature could one day break with most of their natural cycles and stop belonging to them (belonging to everyone, I think).

London Fieldworks created these little houses for different urban birds inhabit. The idea is to create a more environmental and cultural conscious. I thought the project was beautiful and I believe that it can be, yes, an awakening of consciousness, at least for those who like parks, trees and birds. 
Trees are needed!

Miso

On
December 01, 2011


Miso é uma artista plástica (creio que posso chamar-lhe assim) residente na Austrália. O seu site está cheio de pequeninos segredos bonitos para descobrir. Vale a pena visitá-la.

::

Miso is a plastic artist (I believe I can caller this way) based in Australia. Her site is full of tinny beautiful secrets to discover. It's worth visiting.

Respirar

On
December 01, 2011
À procura de inspiração para um novo projecto encontrei este magnífico poster desenvolvido pela Studio 8.

::

Looking for inspiration for a new project I found this magnificent porter developed by Studio 8.

Biovilla

On
November 29, 2011
{photo by António Falcão}

Para quem não me conhece (e se calhar também para aqueles que me conhecem) eu sou uma daquelas pessoas entusiásticas que se envolvem efusivamente num momento, sim! Se a "pele" me pedir, mando-me de cabeça para o que quer que seja que me esteja a chamar naquele momento. Mas... raramente me canso ou substituo essa fonte de encantamento instantâneo por outra. Sou sólida (às vezes até demais). As minhas paixões transformam-se, mas raramente se apagam. E algumas, ainda que de modo diferente, sobrevivem para sempre.
Acho que este fim-de-semana comecei a construir um amor novo e sinto-me completamente feliz por isso, por ter dado um pequenino passo na concretização de um grande sonho.

Acredito em "transformar o mundo naquilo em que todos sonhamos" e acredito que a permacultura é uma das formas de conseguir fazê-lo. Recomendo a todos que conheçam um bocadinho da Biovilla, virtualmente ou ao vivo. Eles estão em plena Serra da Arrábida. Magnífica Serra da Arrábida. E tenho a certeza que estão abertos a partilhar contigo – a doar – todo o conhecimento que têm. Este fim-de-semana estive por lá. Encantei-me pela permacultura, pela Biovilla e pelas pessoas (tão) incríveis que conheci pelo caminho.

Voltei para Lisboa com um sentimento tão forte de pertença à terra, à natureza, àquilo que me rodeia e a sentir que isso é tão precioso, tão bonito!

Agora?! Começar por plantar aqui em casa mesmo. Plantar sementes e ideias!

::

For those who do not know me (and perhaps also for those who know me) I'm one of those enthusiastic people who engage with something heartily in a moment, yes! If my "skin" asks me to I'll throw myself without any doubts against whatever it's calling me at the moment. But... I rarely get tired or replace that instant passion with another source of enchantment. I am solid (sometimes too much). My passions become different, but rarely fade out. And some of those passions, although differently, may survive forever. 
I think that this week-end I began to build a new love and I am very happy about it, for giving a small step in the realization of a big dream. 

I believe in "tranforming the world into what we all dream" and I think that permaculture is one way to get there. I recommend to you all to discover a little bit of Biovilla virtually or live. It's located in a magnificent place called Arrábida. And I'm sure they are open to share with you – to donate – all the knowledge they have. This week-end I've been there. I fell in love for permaculture,  for the Biovilla and for the (so) amazing people I met on the way.

I went back to Lisbon with such a strong sense of belonging to the land, to nature, to what surrounds me and feeling that that is so precious, so beautiful! 

Now?! I'll begin by planting here at home. Planting seeds and ideas!

Por baixo da capa

On
November 24, 2011


Partilho convosco um dos trabalhos de Aaron Wexler. Ilustrações talhadas em capas de livros usadas.

Estado de espírito: em sintonia comigo mesma e com a natureza e, cada vez mais, a saber aproveitar os recursos que tenho disponíveis.

::

Sharing with you a work by Aaron Wexler. Illustrations engraved on the covers of used books.

State of mind: in tune with myself and nature, and, increasingly, knowing everyday a little bit better how to use the resources I have available.

Make something with what's in your head

On
November 24, 2011


"I like to watch the way the wind blows
What does it know that I don't yet"

No próximo fim-de-semana vou fazer um curso de permacultura.  Entusiasmada!

::

Next weekend I'll take a course in a permaculture. Excited!

Brendan Monroe

On
November 24, 2011

{Brendan Monroe and his beautiful shop}

Domingo

On
November 20, 2011

E os mais involuntariamente belos reflexos instântaneos  da natureza. Para sentir e sonhar.
Tenham um bom domingo!

::

And the most involuntarily beautiful instant reflexes of nature. To feel and dream.
Have a nice sunday!

O balanço

On
November 19, 2011


Coisas minhas...
Há palavras cujo som se parece com a sua função – conversei uma vez sobre isso com um amigo. Por exemplo, a palavra baloiço tem um balanço. Gosto disso e do movimento que esta cadeira faz sem se mexer.

::

Things that cross my mind...
There are words which sound resembles with its function – I once talked about this with a friend. For example, the word swing has a rocking feeling in it. I like that and the motion that this chair has even without moving.

A Weaverly Path

On
November 16, 2011

Encantada e apaixonada por Silvia Heyden e pelo caminho que os seus dedos percorrem. 
Tão bonito!
(mais informação aqui)

::

Delighted and in love with Silvia Heyden and with the path that her fingers run through. 
So beautiful! 
 (more info here)

Entretantos II

On
November 10, 2011

Lembram-se de vos ter falado do ponto que "herdei" da minha avó?! Encontrei-o outra vez.
(Tricot e música resolvem quase tudo.)

::

Remember that I told you about the stitch that I "inherited" from my grandmother?! I found it again. (Tricot and music solve almost everything.)

Entretantos

On
November 10, 2011

No meu top do Outono, estão as romãs!

::

In my Autumn top are the pomegranate!

Escala de cinza

On
November 09, 2011

{"After Bergman", by Miri Davidovitz}

O céu anda particularmente escuro em Lisboa. Apetece ficar no sofá a ver filmes.
Sugestão do dia: Ingmar Bergman e os seus silêncios.

::

The sky in Lisbon has been particularly dark these days. I feel like staying in the couch watching movies.
My suggestion for today: Ingmar Bergman and his silences.

Roadtrip da imaginação

On
November 08, 2011


Viajando pela América do Norte.

::

Roadtrip of the imagination. Travelling trough North America.

Daily Inspiration

On
November 08, 2011


"It's so hard to keep a river when it's flowing inside of us."
J.S. Braga

Ruína

On
November 03, 2011


"As nuvens, em manada, ficaram adormecidas contemplando o duelo das rochas contra a aurora."
Frederico Garcia Lorca / Ruína / in Poeta em Nova Iorque

::

"The clouds, in herd, remained asleep gazing the duel of the rocks against the dawn." 
Frederico Garcia Lorca / Ruin / in Poet in New York

O vento e outras intervenções

On
November 03, 2011


Bob Verschueren é autor destas magníficas obras de "arte vegetal", escrita na paisagem, arte em que a natureza é parte integrante de todo o processo. E que incrível processo! Em crescente! Faz-me lembrar uma conversa que tive há uns tempos com uma amiga sobre o ser e o sentir. O ser e o estar. A natureza, ainda que inconstante, É sólida. É muito interessante visualizar isso nestes trabalhos.

::


Bob Verschueren is the author of these magnificent works of "vegetal art", writing in the landscape, art in which nature is an integrant part of the process. And it's an amazing process! In crescent mode! It reminds me of a conversation I had some time ago with a friend about being and feeling. The nature, though inconstant, Is solid. It's very interesting to see that aspect reflected in these works.

Lara Alegre

On
October 30, 2011

Momentos captados e sobrepostos por Lara Alegre, uma espanhola em Berlim.
Eu apaixonei-me pela beleza e simplicidade destas fotografias.
Digam-me se sentem o mesmo... qualquer coisa parecida com o silêncio?! Aquele silêncio que só se encontra na natureza e que surpreende e assombra quem vive nas cidades e já não sabe o que isso é. Está aqui, em cada imagem. É, ao mesmo tempo, tão bonito e tão estranho.

::

Moments captured and overlaid by Lara Alegre, a Spanish girl in Berlin. 
I fell in love with the beauty and simplicity of these photos. 
Tell me if you feel the same...something that feels like the silence?! That type of silence that we can only found in nature and that surprises and amazes those who live in cities and no longer know what that is. 
It's here, in each image. It's so beautiful and so strange at the same time.

Still intimate life

On
October 30, 2011

Inverno

On
October 30, 2011

E as comidinhas que aquecem a alma e o corpo.

O blog de Tigar in a Jar  é lindo-lindo e faz-me querer cozinhar agora, já, para sempre...

::

And the food that warms the soul and the body.

The blog Tigar in a Jar is beautiful-beautiful and makes me want to cook now, immediately, for ever...



Half wolf, half woman

On
October 24, 2011

Só eu, a estrada e Ben Howard, o meu novo favorito.
(rumo a sul)

::

Just me, the road and Ben Howard, my new favorite.
(towards the south)

Problem solvers

On
October 22, 2011

{Aiga}

Ser designer é estar permanentemente a resolver problemas, a correr riscos, a atingir resultados que quase nunca estão bem à primeira. Exige uma gigante capacidade de auto-motivação, de compromisso absoluto aos desafios e a constante certeza de que no fim tudo acaba bem. Se conseguir trazer isso todos os dias comigo, a "energia do fazer" fluirá melhor, no trabalho e na vida.

Claro que, depois de várias semanas difíceis de trabalho, acabo sempre por, por exaustão, pôr-me em causa ou pôr realmente tudo o resto em causa. Sei que são ondas que vão e vêm e que essas movimentações internas nada têm a ver com o que sinto por esta incrível profissão.

Hoje sinto que, apesar das crises, eu adoro aquilo que faço, por muitos motivos, mas sobretudo porque resolvo problemas, corro riscos e, depois de vais e vens, atinjo resultados que são uma mistura de ideias minhas e das pessoas para quem trabalho. Essa fusão, pode ser difícil, mas quase sempre é interessante se nos predisposermos a escutar e a deixar os projectos crescerem em direcções diferentes das que tínhamos imaginado à partida.

::

Being a designer is to be permanently solving problems, taking risks and achieving results that are almost never right at the first time. It requires a huge capacity for self-motivation, absolute commitment to challenges and constant certainty that in the end everything turns out well. If I can bring this with me every day, the "energy to do" flows better at work and in life. 

Of course that after several weeks of hard work, I always end up putting myself or putting everything else in check because of exhaustion. I know that it comes in waves that come and go and that these internal drives have nothing to do with what I feel for this amazing profession. 

Today I feel that despite this crisis, I still love what I do for many reasons but mainly because I solve problems, take risks, and after this "comes and goings" I reach results that are a mixture of my ideas and of the ideas of the people I work for. This fusion can be difficult, but most of the time it's interesting if you predispose yourself to listen and let the project grow in different directions than what we had imagined at the first place.

Ao olhar

On
October 12, 2011


Sonhos e beleza ao olhar.

Esta noite sonhei oferecer-te o anel de Saturno
e quase ia morrendo com o receio de que ele não
te coubesse no dedo.
_
Jorge de Sousa Braga

::

Dreams and beauty to look.

Last night I dreamed offering you the ring of Saturn
and I was almost dying with fear that it wouldn't
fit in your finger.
_
Jorge de Sousa Braga

Walls

On
October 11, 2011


Ouvi falar pela primeira vez em Alexandre Farto através da minha amiga Renata.
Através das suas escavações efémeras, Alexandre Farto, também conhecido por Vhils estimula a mudança, a transformação.
É uma experiência urbana. Cada parede conta uma história.

Nas ruas de Portugal e de Londres, por trás destas paredes despedaçadas encontram-se expressivos retratos humanos e sensíveis.

::

I've heard about Alexandre Farto for the first time through my friend Renata. 
Through his ephemeral excavations, Alexandre Farto, also known as Vhils encourage change, transformation. 
It's an urban experience. Each wall tells a story. 

On the streets of Portugal and London, behind these shattered walls you can find expressive and sensitive humane portraits.

1000km/h

On
October 11, 2011

Apresento-vos o meu namorado.
O seu nome é Mackintosh.

Assim tenho andado e assim ando, com muuuiiito trabalho e pouco tempo para actualizar o blog e a vida.
Mas a tentar voltar em breve!

::


Let me introduce to you my boyfriend.
His name is Mackintosh.
This way I've been and this way I am, with looots of work and few time to update the blog and life.
But trying to be back soon!