{Rudolf Bonvie, 1973}
My Heart's in the Highlands
I.
My heart's in the Highlands, my heart is not here;
My heart's in the Highlands a-chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth-place of valour, the country of worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
II.
Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below:
Farewell to the forests and wild-hanging woods;
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer;
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands wherever I go.
–
Robert Burns
//
Meu coração está nas Terras Altas
I.
Meu coração está nas Terras Altas, meu coração não está aqui;
Meu coração está nas Terras Altas Perseguindo veados;
Perseguindo o veado selvagem, e seguindo a gazela;
Meu coração está nas Terras Altas, onde quer que eu vá.
Adeus às Terras Altas, adeus ao Norte,
O local de nascimento da valentia, o país de valor;
Onde quer que eu vagueie, onde quer que eu ande,
As colinas das Terras Altas, para sempre eu amo.
II.
Adeus às montanhas altas cobertas com neve ;
Adeus aos grandes vales verdes em baixo:
Adeus às florestas e bosques selvagens suspensos;
Adeus às torrentes e ao fluxo ruidoso da água-derramada.
Meu coração está nas Terras Altas, meu coração não está aqui,
Meu coração está nas Terras Altas Perseguindo veados;
Perseguindo o veado selvagem, e seguindo a gazela;
Meu coração está nas Terras Altas, onde quer que eu vá.
I.
Meu coração está nas Terras Altas, meu coração não está aqui;
Meu coração está nas Terras Altas Perseguindo veados;
Perseguindo o veado selvagem, e seguindo a gazela;
Meu coração está nas Terras Altas, onde quer que eu vá.
Adeus às Terras Altas, adeus ao Norte,
O local de nascimento da valentia, o país de valor;
Onde quer que eu vagueie, onde quer que eu ande,
As colinas das Terras Altas, para sempre eu amo.
II.
Adeus às montanhas altas cobertas com neve ;
Adeus aos grandes vales verdes em baixo:
Adeus às florestas e bosques selvagens suspensos;
Adeus às torrentes e ao fluxo ruidoso da água-derramada.
Meu coração está nas Terras Altas, meu coração não está aqui,
Meu coração está nas Terras Altas Perseguindo veados;
Perseguindo o veado selvagem, e seguindo a gazela;
Meu coração está nas Terras Altas, onde quer que eu vá.
–
Robert Burns